Staň se členem našeho nového Translation Teamu!


Jelikož dosavadní kapacity překládajících lidí našeho seriálu již nějakou dobu nestačí, rozhodli jsme se založit nový Translation Team pod záštitou stránek medium.sff.cz!

Hledáme lidi do těchto pozic:

Překladatel: Velmi dobrá znalost angličtiny, ochota obětovat volný čas na tvorbu titulek a dobrá komunikativnost, jelikož se bude pracovat v týmu. Opravdu všechny moc prosím. Hlaste se mi jen vy, kteří si myslíte, že máte angličtinu dobře zvládlou, překlad přes Google Translate dokáže udělat kdokoliv…

Časovač: Časování titulků, předchozí zkušenosti výhoda. Většinou není tak časově vytížený, titulky se zatím překládají z již vydaných, tedy načasovaných anglických titulek. Pouze se upravují malé nedostatky popř. se časují titulky na nové ripy.

Korektor: Velmi dobrá znalost českého jazyka. Ne, pouze gramatiky, ale i poskládání vět ve slově apod.

Jeden člověk se pochopitelně může hlásit na víc pozic. Všechny osoby spolu budou muset v průběhu titulek komunikovat; přes ICQ popř. Skype.

Všechny e-maily zasílejte v níže uvedené podobě na: pkrcek@gmail.com

Předmět: Medium Translation Team

Text zprávy:  Pozice, důvod, případné zkušenosti (reference) a nick.

E-maily zasílejte co nejdříve, odpovědi se dočkáte každý individuálně a následně hromadně, kde se dozvíte všechny důležité informace.

Děkuji. Nev3r

  • Print
  • Twitter
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Mixx
  • Blogplay
  1. #1 by Nev3r - 14.06.2010 at 21:59

    A jelikož se mi nikdo neozval, tak asi žádné titulky nebudou…

  2. #2 by skenSken - 15.06.2010 at 19:30

    Škoda :(

  3. #3 by Nikii - 26.06.2010 at 20:21

    To je škoda,klidně bych do toho šla,ale moje angličtina není opravdu takk dobrá…jo,a ještě bych se ráda zeptala:
    Jsou nové díly medium? Kolik je vlastně celkem řad..já vím o 6 a plánují se další?Předem děkuji

  1. Zatím žádné trackbacky.

Komentáře zrušeny.